中新網(wǎng)5月27日電 據(jù)美國(guó)僑報(bào)網(wǎng)綜合報(bào)道,近日,美國(guó)《GQ》雜志發(fā)布了餐飲品賞大師Brett Martin最新出爐的“美國(guó)2017餐飲排行榜”,位于休斯敦的Pepper Twins雙椒川菜館的招牌涼菜“夫妻肺片”榮登榜首,被評(píng)選為“年度開(kāi)胃菜”(Appetizer of the Year)。
美國(guó)人民也難逃川菜的魅力。不僅如此,他們還腦洞大開(kāi)給這道“夫妻肺片”翻譯了英文名字——“Mr. and Mrs. Smith”史密斯夫婦。
據(jù)傳,20世紀(jì)30年代,成都人郭朝華和妻子一道走街串巷賣(mài)涼拌肺片,他們夫妻倆親自操作,提籃叫賣(mài)。由于選用牛肉鋪的邊角料做食材,價(jià)格便宜、味道好,頗受歡迎。人們就將這種涼拌牛雜稱為“夫妻肺片”。這種夫妻搭檔的生意是不是和“史密斯夫婦”有點(diǎn)類似呢?
為了了解這道川味美食在美國(guó)如何受到歡迎,記者采訪了很多當(dāng)?shù)厝耍?tīng)聽(tīng)他們?cè)趺疵枋鰧?duì)于這道菜的喜愛(ài)。
一名休斯敦食客、私企老板李維特(Max Levit)說(shuō):“我走遍了美國(guó)大部分城市,這是我吃過(guò)的最好吃的中餐了。”還有食客甚至表示:“我從小到大都沒(méi)吃過(guò)這么好吃的東西。”
作為一名餐飲品賞大師,馬丁(Brett Martin)在談到夫妻肺片時(shí),他說(shuō),這道菜喚醒了他的味蕾。
(責(zé)任編輯 :葉瑋)
[an error occurred while processing this directive]